1. Education
Matt Rosenberg

U.S. Begins to Spell Kiev as Kyiv

By October 20, 2006

Follow me on:

The United States Board of Geographic Names has made the determination to begin spelling the name of the capital city of Ukraine as Kyiv. The name Kyiv better approximates the pronunciation by Ukrainians and to matches the spelling of the city name by international organizations and other countries. The Associated Press, however, will continue spelling Kiev as Kiev. This interesting AP story about the Kiev-Kyiv change goes on to say that Myanmar is still known as Burma, according to the U.S. government.


October 21, 2006 at 1:16 pm
(1) VK says:

How about spelling Moscow as Moskva?

March 28, 2011 at 6:11 am
(2) mach37 says:

I’m with you – it should be Moskva everywhere.

October 27, 2006 at 3:47 am
(3) BLAKE says:

So, does that mean it’s pronounced KEEVE?

October 27, 2006 at 7:53 am
(4) Famin says:

So does Chicken Kiev now become Chicken Kyiv?

October 28, 2006 at 11:20 pm
(5) ruthytwo says:

Someone needs to get a life and actually ask the Russians how they would like it spelt – it’s their city after all and not the Americans!!

July 4, 2008 at 6:32 am
(6) Vadym says:

As native Ukrainian I should say that Kiev is more used in Ukraine than Kyiv

Kiev trip agency

July 4, 2008 at 6:33 am
(7) Vadym says:

Kiev is much better

Kiev trip agency

September 12, 2008 at 8:42 am
(8) Iar says:

Kyiv. Ukrainian GOV spells this way.

September 12, 2008 at 8:43 am
(9) Iar says:

Kyiv. Ukrainian GOV spells this way. I like it more.

January 23, 2009 at 6:14 am
(10) Mark says:

Here goes an article of how to pronounce Kyiv:


In Ukraine, every media writes Kyiv alredy for years. It is just Western media legging behind.

February 25, 2010 at 2:33 am
(11) Kyiver says:

As a native Kyiver I’d say Kyiv is the proper way to write and say. Besides, it is the only official name of the city. Why to be constantly mistaken?

March 28, 2011 at 6:10 am
(12) mach37 says:

Kiev is pronounced (by me) in two syllables as Kee-YEV. The letter “i” in American English is a problem; if English was consistent, the new spelling of Kyiv would be pronounced Kyeev – one syllable, but I’ll bet it turns out to be more like Kyiv as in “live.” How DO the Ukrainians do it?

Oh, wait – is that “live” as in “not dead”? Or “live” as in “I live there”?

Leave a Comment

Line and paragraph breaks are automatic. Some HTML allowed: <a href="" title="">, <b>, <i>, <strike>

©2014 About.com. All rights reserved.